SEZ. A: Salviamo il mare e i pesci!

Articolo in italianoArticle in English
Abbiamo iniziato il progetto dalla visione del video “STORIA DEI PESCI DI ACQUACHIARA”, che parla di alcuni pesciolini che, a causa di una perdita di petrolio in mare, diventano neri. I pesciolini stessi trovano il modo di contrastare l’inquinamento e di togliere i rifiuti dall’acqua.We started the project by watching the “STORIA DEI PESCI DI ACQUACHIARA” video. It’s a story about fishes fighting against polluted water and waste. There was an oil spill in the sea, and some of the fishes became black. The fishes themselves found a way to clean the sea and take all the garbage out.
La storia dei pesci di Acquachiara
Dopo, abbiamo proposto la visione di un video tratto dallo Zecchino d’Oro, che tratta lo stesso argomento: salvare il mare e i pesci.We then made the kids watch another video on the same subject, taken from the Italian kids’ songs contest called “Zecchino d’Oro”.
I pesci parlano
La visione di ogni video è stata seguita da una discussione in circle time, alla quale ogni bambino ha partecipato esprimendo le proprie opinioni.
Successivamente, ogni bambino ha rappresentato la storia I PESCI DI ACQUACHIARA tramite un disegno:
After watching each vedeo, all kids have been encouraged to express their opinions on the subject, using the circle-time methodology.
Later on, each kid made a drawing based on the PESCI DI ACQUACHIARA story:
Il disegno dei pesci di Acquachiara / the kids’ drawing
I bambini hanno dipinto dei pesci con gli acquarelli, e li hanno attaccati su dei “tamburi marini”: delle scatole di cartone con del riso dentro. Su ogni tamburo marino sono stati applicati tre pesci e delle alghe con la carta crespa. La superficie del cartone è stata dipinta di blu con le tempere. Lo scopo del “tamburo marino” è quello di suonare con una bacchetta percuotendo un pesce alla volta. Si suona quindi un waltzer in tre tempi.The kids painted fishes using water colours, and stuck them on a “sea drum”, that is, a cardboard box with rice inside. Paper sea-weeds were also stuck on the surface of the drum, which was later painted blue. The aim of the drum is to beat the fishes with a stick. Being that there are three fishes on each drum, a Waltzer was used to make the kids play.
il tamburo marino / the sea-drum
Poi, abbiamo realizzato delle meduse con dei sacchetti di cellofan, ed i bambini hanno fatto la danza delle meduse. Abbiamo parlato della relazione tra mare pulito e meduse, ed abbiamo parlato delle tartarughe che a volte muoiono ingoiando un sacchetto di plastica pensando che si tratti di una medusa!We then made a jelly-fish for each kid, using plastic bags. We talked about the relationship between jelly-fishes and clean water, and we talked about the poor turtles which die because they eat plastic bags thinking that they are jelly-fishes!
La danza delle meduse / the jelly-fish dance
realizziamo le meduse / making the jelly-fishes

Gli insegnanti / the teachers

Michele Cucuzzella

Silvia Potenzano